アーティスト一覧

   

洋楽歌詞の和訳に挑戦!
気になるあの曲の翻訳をしてみました☆
当ブログでは訳の転載はお断りしています。
B.J. Thomas - Raindrops Keep Fallin' On My Head

B.J.トーマス/雨にぬれても


雨が頭の上に落ちてくる

まるでベッドに収まるには足が長すぎる男みたいに

何もかもうまくいかないみたいだ

雨が頭の上に落ちてくる 落ち続ける


だから太陽にちょっと言ってやったんだ

君のやり方は気に入らないな

照りもしないで寝てるなよってね

雨が頭の上に落ちてくる 落ち続けてる


だけど一つだけ分かってるのは

こいつらがよこした憂鬱に

僕は負けやしないって事

そのうち幸せが僕を迎えにくるはずさ


雨が頭の上に落ちてくる

でもだからって僕の目が赤くなるわけじゃないし

泣くなんて僕らしくない

文句を言ったところで

雨を止めることは出来ないから

だって僕は自由

心配ごとなんて何もない


そのうち幸せが僕を迎えにくるはずさ
LeAnn Rimes - How Do I Live

リアン・ライムス/ハウ・ドゥ・アイ・リヴ


あなたなしで

どうやって夜を過ごせばいいの

あなたなしで生きるなら

どんな人生になってしまうのかしら

あなたをこの腕で抱きしめたい

あなたは私の世界 私の心 私の魂

もしあなたがいなくなってしまったら

私の人生には何も良い事がなくなってしまうわ


教えてほしいの

あなたなしで どうやって生きればいいの

知りたいの

あなたなしで どうやって息をすればいいの

あなたが行ってしまうなら

どうやって生き抜いていけばいいの

どうやって

どうやって生きればいいのよ


あなたがいないと

私の空に太陽は輝かないの

私の人生に愛は訪れないの

私に残された世界はなくなってしまう

ベイビー どうしたらいいかわからないわ

あなたを失ったら 道を見失ってしまう

もしあなたがいなくなってしまったら

私の人生から真実が奪われてしまうわ


教えてほしいの

あなたなしで どうやって生きればいいの

知りたいの

あなたなしで どうやって息をすればいいの

あなたが行ってしまうなら

どうやって生き抜いていけばいいの

どうやって

どうやって生きればいいのよ


どうか教えて

どうやって歩き続ければいいの

もしあなたがいなくなってしまったら

私の人生には何もなくなってしまうわ

一緒にいてほしい

ねえ分からないの?

私の人生を輝かせてくれるのはあなたなのよ


教えてほしいの

あなたなしで どうやって生きればいいの

知りたいの

あなたなしで どうやって息をすればいいの

あなたが行ってしまうなら

どうやって生き抜いていけばいいの

どうやって

どうやって生きればいいの

あなたなしで どうやって生きていけばいいの
Bette Midler - The Rose

ベット・ミドラー/ザ・ローズ


人は言う 愛は川だと

弱いものを溺れさせてしまう

人は言う 愛は刃だと

魂に血をにじませる

人は言う 愛は飢えだと

満たされることのない渇望

私は言う 愛は花だと

そしてあなたこそ

たった一つの種


傷つくことを恐れる心では

自由に踊れない

夢から覚めることを恐れていては

チャンスをつかめない

奪われることを恐れる人は

与える喜びを知ることができない

死ぬことを恐れる魂は

生きることを学べない


寂しすぎる夜

道のりがあまりにも遠く

愛なんて

幸運で強い者にしか訪れないと思えるとき

思い出してほしい

冬の間 冷たい雪の奥深く横たわる種は

春になれば 陽の光を受けて

バラを咲かせることを
May It Be (メイ・イット・ビー)
Enya(エンヤ)
Hayley Westenra(ヘイリー・ウェステンラ)
Celtic Woman(ケルティック・ウーマン)

映画「ロード・オブ・ザ・リング」より


宵の明星の光が あなたに降り注ぎますように

闇が落ちる時も あなたの心は真実でありますように

あなたは一人 道を歩いていく

故郷から離れ なんと遠くまで来たのでしょう


闇が落ちてきても

信じれば道は見つかるはず

闇が落ちてきても

約束はあなたの中に生きている


あの影の呼ぶ声が 消え去りますように

あなたの旅が 輝く日へ続きますように

夜が明ける時

あなたは立ち上がり 陽の光を見るでしょう


闇が落ちてきても

信じれば道は見つかるはず

闇が落ちてきても

約束はあなたの中に生きている

 

ブログ内検索

RSSフィード

 

※当ブログでは訳の転載はお断りしています。
リンクはフリーです。
当ブログの和訳は公式のものではなく、管理人の個人的な見解によるものですのでご注意ください。